Li-ion Akku 7.4 Volt 1800 mAh Ersatzakku Original Heng Long mit XT60 Stecker (Amewi)
                                                                            Heng Long
                                                                        
                            
                        18,00 €
Nicht mehr verfügbar
                                            
                            Produktnummer:
                        
                    
                                            
                        
                            5808-Amewi-sch
                        
                                    
                        Produktinformationen "Li-ion Akku 7.4 Volt 1800 mAh Ersatzakku Original Heng Long mit XT60 Stecker (Amewi)"
	1 x Original Heng Long Li-ion Akku 7.4 Volt 1800 mAh Ersatzakku mit XT60 Stecker (Amewi)
	
	Achtung: 
	Für diesen Akku benötigen Sie dieses Ladegerät:  LADEGERÄT 7.4 V
Allgemeine Sicherheitshinweise:
- Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet: Dieser Akku ist kein Spielzeug. Kinder sollten ihn nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
- Erstickungsgefahr: Der Akku enthält Kleinteile, die verschluckt werden können. Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
- Kurzschluss vermeiden: Vermeiden Sie es, die Pole des Akkus mit Metallgegenständen zu berühren oder den Akku fallen zu lassen. Dies kann zu einem Kurzschluss und einer Beschädigung des Akkus führen.
- Nicht zerlegen oder verändern: Versuchen Sie nicht, den Akku zu öffnen, zu zerlegen oder zu modifizieren.
- Extreme Temperaturen vermeiden: Setzen Sie den Akku keinen extremen Temperaturen (Hitze oder Kälte) aus. Lagern Sie ihn nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder im direkten Sonnenlicht.
- Nicht ins Feuer werfen: Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer, da er explodieren kann.
- Nur mit geeignetem Ladegerät laden: Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das vom Hersteller empfohlene Ladegerät.
- Ladevorgang überwachen: Lassen Sie den Akku während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt.
- Beschädigte Akkus nicht verwenden: Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er beschädigt ist, z. B. wenn das Gehäuse Risse aufweist oder der Akku ausläuft.
- Entsorgung: Entsorgen Sie den Akku gemäß den örtlichen Vorschriften. Lithium-Ionen-Akkus gehören nicht in den Hausmüll.
- Lagerung: Lagern Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort.
- Transport: Transportieren Sie den Akku in einer geeigneten Schutzhülle, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
- Lebensdauer: Die Lebensdauer des Akkus kann durch sachgemäße Handhabung und Lagerung verlängert werden.
- Tiefentladung vermeiden: Entladen Sie den Akku nicht vollständig.
- Überladung vermeiden: Überladen Sie den Akku nicht.
- Aufbewahrungsladung: Lagern Sie den Akku bei einer Ladung von ca. 30-50%, um seine Lebensdauer zu verlängern.
- Diese Sicherheitshinweise dienen als allgemeine Richtlinie. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkus unbedingt die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise des Herstellers.
- Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an den Hersteller oder einen Fachhändler.
General safety instructions:
- Not suitable for children under 14 years: This battery is not a toy. Children should only use it under adult supervision.
- Choking hazard: The battery contains small parts that can be swallowed. Keep the battery out of the reach of small children.
- Avoid short circuits: Avoid touching the battery terminals with metal objects or dropping the battery. This can cause a short circuit and damage the battery.
- Do not disassemble or modify: Do not attempt to open, disassemble or modify the battery.
- Avoid extreme temperatures: Do not expose the battery to extreme temperatures (heat or cold). Do not store it near heat sources such as radiators or in direct sunlight.
- Do not throw in fire: Do not throw the battery in fire as it may explode.
- Charge only with a suitable charger: Use only the charger recommended by the manufacturer to charge the battery.
- Monitor the charging process: Do not leave the battery unattended while charging.
- Do not use damaged batteries: Do not use the battery if it is damaged, for example if the casing is cracked or the battery is leaking.
- Disposal: Dispose of the battery in accordance with local regulations. Lithium-ion batteries do not belong in household waste.
- Storage: Store the battery in a cool, dry place.
- Transport: Transport the battery in a suitable protective case to avoid short circuits.
- Service life: The service life of the battery can be extended by proper handling and storage.
- Avoid deep discharge: Do not completely discharge the battery.
- Avoid overcharging: Do not overcharge the battery.
- Storage charge: Store the battery at a charge of approx. 30-50% to extend its service life.
- These safety instructions serve as a general guideline. Be sure to read the instruction manual and the manufacturer's safety instructions before using the battery.
- If you have any questions or problems, contact the manufacturer or a specialist dealer.
Общи указания за безопасност:
- Не е подходящ за деца под 14 години: Тази батерия не е играчка. Децата трябва да я използват само под наблюдението на възрастен.
- Опасност от задавяне: Батерията съдържа малки части, които могат да бъдат погълнати. Съхранявайте батерията на място, недостъпно за малки деца.
- Избягвайте късо съединение: Избягвайте да докосвате полюсите на батерията с метални предмети или да изпускате батерията. Това може да доведе до късо съединение и повреда на батерията.
- Не разглобявайте и не модифицирайте: Не се опитвайте да отваряте, разглобявате или модифицирайте батерията.
- Избягвайте екстремни температури: Не излагайте батерията на екстремни температури (горещина или студ). Не я съхранявайте в близост до източници на топлина, като радиатори или на пряка слънчева светлина.
- Не хвърляйте в огън: Не хвърляйте батерията в огън, тъй като може да експлодира.
- Зареждайте само с подходящо зарядно устройство: Използвайте само зарядното устройство, препоръчано от производителя, за да заредите батерията.
- Наблюдавайте процеса на зареждане: Не оставяйте батерията без надзор по време на зареждане.
- Не използвайте повредени батерии: Не използвайте батерията, ако е повредена, например ако корпусът е напукан или батерията тече.
- Изхвърляне: Изхвърлете батерията в съответствие с местните разпоредби. Литиево-йонните батерии не се изхвърлят в битовите отпадъци.
- Съхранение: Съхранявайте батерията на хладно и сухо място.
- Транспорт: Транспортирайте батерията в подходящ защитен калъф, за да избегнете късо съединение.
- Живот: Животът на батерията може да бъде удължен чрез правилно боравене и съхранение.
- Избягвайте дълбоко разреждане: Не разреждайте батерията напълно.
- Избягвайте презареждане: Не презареждайте батерията.
- Заряд за съхранение: Съхранявайте батерията при заряд от около 30-50%, за да удължите живота й.
- Тези указания за безопасност служат като общо ръководство. Преди да използвате батерията, не забравяйте да прочетете ръководството за употреба и указанията за безопасност на производителя.
- При въпроси или проблеми се обърнете към производителя или оторизиран дилър.
Generelle sikkerhedsforskrifter:
- Ikke egnet til børn under 14 år: Dette batteri er ikke et legetøj. Børn bør kun bruge det under opsyn af voksne.
- Kvælningsfare: Batteriet indeholder små dele, der kan sluges. Opbevar batteriet utilgængeligt for små børn.
- Undgå kortslutning: Undgå at berøre batteriets poler med metalgenstande eller at tabe batteriet. Dette kan forårsage kortslutning og beskadigelse af batteriet.
- Adskil eller modificer ikke: Forsøg ikke at åbne, adskille eller modificere batteriet.
- Undgå ekstreme temperaturer: Udsæt ikke batteriet for ekstreme temperaturer (varme eller kulde). Opbevar det ikke i nærheden af varmekilder, f.eks. radiatorer, eller i direkte sollys.
- Kast ikke i ild: Kast ikke batteriet i ild, da det kan eksplodere.
- Oplad kun med en passende oplader: Brug kun den af producenten anbefalede oplader til at oplade batteriet.
- Overvåg opladningsprocessen: Efterlad ikke batteriet uden opsyn under opladning.
- Brug ikke beskadigede batterier: Brug ikke batteriet, hvis det er beskadiget, f.eks. hvis huset er revnet, eller batteriet lækker.
- Bortskaffelse: Bortskaf batteriet i overensstemmelse med lokale regler. Lithium-ion-batterier må ikke bortskaffes i husholdningsaffaldet.
- Opbevaring: Opbevar batteriet et køligt, tørt sted.
- Transport: Transporter batteriet i en passende beskyttelsesetui for at undgå kortslutning.
- Levetid: Batteriets levetid kan forlænges ved korrekt håndtering og opbevaring.
- Undgå dyb afladning: Aflad ikke batteriet helt.
- Undgå overopladning: Overoplad ikke batteriet.
- Opbevaringsopladning: Opbevar batteriet med en ladning på ca. 30-50% for at forlænge dets levetid.
- Disse sikkerhedsinstruktioner tjener som en generel retningslinje. Læs altid brugsanvisningen og producentens sikkerhedsinstruktioner, før du bruger batteriet.
- Kontakt producenten eller en forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer.
Üldised ohutusjuhised:
- Ei sobi alla 14-aastastele lastele: See aku ei ole mänguasi. Lapsed tohivad seda kasutada ainult täiskasvanu järelevalve all.
- Lämbumisoht: Aku sisaldab väikeseid osi, mida võib alla neelata. Hoidke akut väikelastele kättesaamatus kohas.
- Vältige lühist: Vältige aku klemmide kokkupuudet metallesemetega või aku kukkumist. See võib põhjustada lühise ja aku kahjustusi.
- Ärge võtke lahti ega muutke: Ärge proovige akut avada, lahti võtta ega muuta.
- Vältige äärmuslikke temperatuure: Ärge jätke akut äärmuslikele temperatuuridele (kuumus või külm). Ärge hoidke seda küttekehade vms läheduses ega otsese päikesevalguse käes.
- Ärge visake tulle: Ärge visake akut tulle, kuna see võib plahvatada.
- Laadige ainult sobiva laadijaga: Kasutage aku laadimiseks ainult tootja soovitatud laadijat.
- Jälgige laadimisprotsessi: Ärge jätke akut laadimise ajal järelevalveta.
- Ärge kasutage kahjustatud akusid: Ärge kasutage akut, kui see on kahjustatud, nt kui korpus on pragunenud või aku lekib.
- Jäätmekäitlus: Hävitage aku vastavalt kohalikele eeskirjadele. Liitiumioonakusid ei tohi visata olmeprügisse.
- Säilitamine: Hoidke akut jahedas ja kuivas kohas.
- Transport: Transportige akut sobivas kaitseümbrises, et vältida lühist.
- Kasutusiga: Aku kasutusiga saab pikendada nõuetekohase käsitsemise ja hoiustamisega.
- Vältige sügavat tühjendamist: Ärge tühjendage akut täielikult.
- Vältige ülelaadimist: Ärge laadige akut üle.
- Hoiustamise laetuse tase: Hoidke akut umbes 30–50% laetuse tasemel, et pikendada selle kasutusiga.
- Need ohutusjuhised on üldiseks juhiseks. Enne aku kasutamist lugege kindlasti läbi kasutusjuhend ja tootja ohutusjuhised.
- Küsimuste või probleemide korral võtke ühendust tootja või edasimüüjaga.
Yleiset turvallisuusohjeet:
- Ei sovellu alle 14-vuotiaille lapsille: Tämä akku ei ole lelu. Lapset saavat käyttää sitä vain aikuisten valvonnassa.
- Tukehtumisvaara: Akku sisältää pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Pidä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.
- Vältä oikosulkua: Vältä akun napojen koskettamista metalliesineillä tai akun pudottamista. Tämä voi aiheuttaa oikosulun ja akun vaurioitumisen.
- Älä pura tai muokkaa: Älä yritä avata, purkaa tai muokata akkua.
- Vältä äärimmäisiä lämpötiloja: Älä altista akkua äärimmäisille lämpötiloille (kuumuus tai kylmyys). Älä säilytä sitä lämmönlähteiden, kuten lämpöpatterien, lähellä tai suorassa auringonvalossa.
- Älä heitä tuleen: Älä heitä akkua tuleen, koska se voi räjähtää.
- Lataa vain sopivalla laturilla: Käytä akun lataamiseen vain valmistajan suosittelemaa laturia.
- Valvo latausprosessia: Älä jätä akkua valvomatta latauksen aikana.
- Älä käytä vaurioituneita akkuja: Älä käytä akkua, jos se on vaurioitunut, esimerkiksi jos kotelossa on halkeamia tai akku vuotaa.
- Hävittäminen: Hävitä akku paikallisten määräysten mukaisesti. Litiumioniakkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
- Säilytys: Säilytä akku viileässä ja kuivassa paikassa.
- Kuljetus: Kuljeta akkua sopivassa suojakotelossa oikosulkujen välttämiseksi.
- Käyttöikä: Akun käyttöikää voidaan pidentää asianmukaisella käsittelyllä ja säilytyksellä.
- Vältä syväpurkausta: Älä pura akkua kokonaan.
- Vältä ylilatausta: Älä lataa akkua liikaa.
- Säilytysvaraus: Säilytä akkua noin 30–50 %:n varaustasolla sen käyttöiän pidentämiseksi.
- Nämä turvallisuusohjeet ovat yleisluontoisia ohjeita. Lue akun käyttöohjeet ja valmistajan turvallisuusohjeet ennen akun käyttöä.
- Jos sinulla on kysyttävää tai ongelmia, ota yhteyttä valmistajaan tai jälleenmyyjään.
Consignes générales de sécurité:
- Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans: Cette batterie n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent l'utiliser que sous la surveillance d'un adulte.
- Risque d'étouffement: La batterie contient de petites pièces qui peuvent être avalées. Gardez la batterie hors de portée des jeunes enfants.
- Éviter les courts-circuits: Évitez de toucher les pôles de la batterie avec des objets métalliques ou de laisser tomber la batterie. Cela pourrait provoquer un court-circuit et endommager la batterie.
- Ne pas démonter ou modifier: N'essayez pas d'ouvrir, de démonter ou de modifier la batterie.
- Éviter les températures extrêmes: N'exposez pas la batterie à des températures extrêmes (chaleur ou froid). Ne la stockez pas à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou en plein soleil.
- Ne pas jeter au feu: Ne jetez pas la batterie au feu, car elle pourrait exploser.
- Charger uniquement avec un chargeur approprié: Utilisez uniquement le chargeur recommandé par le fabricant pour charger la batterie.
- Surveiller le processus de charge: Ne laissez pas la batterie sans surveillance pendant la charge.
- Ne pas utiliser de batteries endommagées: N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée, par exemple si le boîtier est fissuré ou si la batterie fuit.
- Mise au rebut: Mettez la batterie au rebut conformément à la réglementation locale. Les batteries lithium-ion ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
- Stockage: Stockez la batterie dans un endroit frais et sec.
- Transport: Transportez la batterie dans un étui de protection approprié pour éviter les courts-circuits.
- Durée de vie: La durée
Γενικές οδηγίες ασφαλείας:
- Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 14 ετών: Αυτή η μπαταρία δεν είναι παιχνίδι. Τα παιδιά πρέπει να τη χρησιμοποιούν μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων.
- Κίνδυνος πνιγμού: Η μπαταρία περιέχει μικρά μέρη που μπορούν να καταποθούν. Φυλάξτε την μπαταρία μακριά από μικρά παιδιά.
- Αποφύγετε τα βραχυκυκλώματα: Αποφύγετε να αγγίζετε τους πόλους της μπαταρίας με μεταλλικά αντικείμενα ή να ρίχνετε την μπαταρία. Αυτό μπορεί να προκαλέσει βραχυκύκλωμα και ζημιά στην μπαταρία.
- Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε: Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε, να αποσυναρμολογήσετε ή να τροποποιήσετε την μπαταρί
| Marke: | Heng Long / Amewi | 
|---|---|
| Modell: | mit XT60 Stecker | 
| Typ: | Li-ion | 
                        Angaben zum Hersteller/Importeur:
Herstellerinformationen
HengLong Plastic Toys Co.,Ltd
NingChuan Road, ChengHai Town
ShanTou City, Guangdong Province, China
Post Code: 515800
henglongtanks@outlook.com
Verantwortliche Person in der EU
Matthias Lickel
licmas-tank
Wuerzburger Strasse 96
63808 Haibach
Germany
service@heng-long-panzer.de
                    
                Herstellerinformationen
HengLong Plastic Toys Co.,Ltd
NingChuan Road, ChengHai Town
ShanTou City, Guangdong Province, China
Post Code: 515800
henglongtanks@outlook.com
Verantwortliche Person in der EU
Matthias Lickel
licmas-tank
Wuerzburger Strasse 96
63808 Haibach
Germany
service@heng-long-panzer.de
            Modellbauartikel für Modellbauer ab 14 Jahre. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Mindestalter: 14 Jahre. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Erstickungsgefahr aufgrund verschluck barer Kleinteile.
English:
Hobby modells items for modellers aged 14 and up. For use under the direct supervision of an adult. Minimum age: 14 years. Not suitable for children under 36 months. Choking hazard due to small parts that can be swallowed.
Français:
Articles de modélisme pour modélistes à partir de 14 ans. Utilisation sous la surveillance directe d'un adulte. Âge minimum : 14 ans. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque d'étouffement dû à l'ingestion de petites pièces.
Español:
Artículos de modelismo para modelistas mayores de 14 años. Utilizar bajo la supervisión directa de adultos. Edad mínima: 14 años. No apto para niños menores de 36 meses. Peligro de asfixia por ingestión de piezas pequeñas.
Português:
Artigos de modelação para modelistas com idade igual ou superior a 14 anos. Utilizar sob a supervisão direta de adultos. Idade mínima: 14 anos. Não adequado para crianças com menos de 36 meses. Perigo de asfixia devido a peças pequenas que podem ser engolidas
Italiano:
Articoli di modellismo per modellisti dai 14 anni in su. Da utilizzare sotto la diretta supervisione di adulti. Età minima: 14 anni. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Pericolo di soffocamento a causa delle piccole parti che possono essere ingerite.
Български:
Статии за моделиране за моделисти на възраст 14 и повече години. Използвайте под прякото наблюдение на възрастни. Минимална възраст: 14 години. Не е подходящ за деца на възраст под 36 месеца. Опасност от задушаване поради малки части, които могат да бъдат погълнати
Nederlands:
Modelbouwartikelen voor modelbouwers vanaf 14 jaar. Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Minimumleeftijd: 14 jaar. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden.
Polish:
Artykuły modelarskie dla modelarzy w wieku od 14 lat. Używać pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Minimalny wiek: 14 lat. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Ryzyko zadławienia z powodu małych części, które mogą zostać połknięte.
Dansk:
Modelleringsartikler for modelbyggere på 14 år og derover. Brug under direkte opsyn af voksne. Minimumsalder: 14 år. Ikke egnet til børn under 36 måneder. Kvælningsfare på grund af små dele, der kan sluges.
Eesti keeles:
Modelleerimisartiklid modelleerijatele alates 14. eluaastast. Kasutada otsese täiskasvanu järelevalve all. Minimaalne vanus: 14 aastat. Ei sobi alla 36 kuu vanustele lastele. Allaneelamisoht väikeste osade tõttu, mida võib alla neelata.
Finnish:
Mallinnusartikkelit vähintään 14-vuotiaille mallareille. Käyttö suorassa aikuisen valvonnassa. Vähimmäisikä: 14 vuotta. Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Tukehtumisvaara, koska pieniä osia voi niellä.
Ελληνικά:
Άρθρα μοντελισμού για μοντελιστές ηλικίας 14 ετών και άνω. Χρήση υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκων. Ελάχιστη ηλικία: 14 έτη. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών. Κίνδυνος πνιγμού λόγω μικρών τμημάτων που μπορεί να καταποθούν
Gaeilge:
Míreanna tógála múnlaí do thógálaithe samhlacha atá 14 bliana d’aois agus níos sine. Úsáid faoi mhaoirseacht dhíreach duine fásta. Aois íosta: 14 bliana. Níl sé oiriúnach do leanaí faoi 36 mí. Contúirt plúchadh mar gheall ar chodanna beaga is féidir a shlogadh.
Irski:
predmeti za izradu modela za graditelje modela od 14 i više godina. Koristite pod izravnim nadzorom odrasle osobe. Minimalna dob: 14 godina. Nije prikladno za djecu mlađu od 36 mjeseci. Opasnost od gušenja zbog sitnih dijelova koji se mogu progutati.
Latviešu valodā:
Raksti par modelēšanu modelētājiem vecumā no 14 gadiem. Lietošana tiešā pieaugušo uzraudzībā. Minimālais vecums: 14 gadi. Nav piemērots bērniem līdz 36 mēnešu vecumam. Aizrīšanās briesmas mazu detaļu dēļ, kuras var norīt.
Lietuvių kalba:
modeliavimo straipsniai, skirti 14 metų ir vyresniems modeliuotojams. Naudoti tiesiogiai prižiūrint suaugusiesiems. Minimalus amžius: 14 metų. Netinka jaunesniems nei 36 mėnesių vaikams. Užspringimo pavojus dėl mažų dalių, kurias galima praryti.
Romanian:
Articole de modelare pentru modelatori cu vârsta de peste 14 ani. Utilizați sub supravegherea directă a adulților. Vârsta minimă: 14 ani. Nu este potrivit pentru copiii sub 36 de luni. Pericol de sufocare din cauza părților mici care pot fi înghițite
Malti:
Oġġetti tal-bini tal-mudelli għall-bennejja tal-mudelli minn 14-il sena 'l fuq. Uża taħt is-superviżjoni diretta ta 'adult. Età minima: 14-il sena. Mhux adattat għal tfal taħt is-36 xahar. Periklu ta’ soffokazzjoni minħabba partijiet żgħar li jistgħu jinbelgħu.
Swedish:
Modelleringsartiklar för modellerare från 14 år och uppåt. Används under direkt överinseende av vuxna. Minimiålder: 14 år. Inte lämplig för barn under 36 månader. Risk för kvävning på grund av små delar som kan sväljas
Slovenčina:
Modelárske články pre modelárov od 14 rokov. Používajte pod priamym dohľadom dospelej osoby. Minimálny vek: 14 rokov. Nevhodné pre deti mladšie ako 36 mesiacov. Nebezpečenstvo udusenia kvôli malým častiam, ktoré môžu byť prehltnuté
Slovenščina:
članki o modeliranju za modelarje, stare 14 let in več. Uporabljajte pod neposrednim nadzorom odrasle osebe. Najnižja starost: 14 let. Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev. Nevarnost zadušitve zaradi majhnih delov, ki se lahko pogoltnejo
Čeština:
Modelářské články pro modeláře od 14 let. Používejte pod přímým dohledem dospělých. Minimální věk: 14 let. Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Nebezpečí udušení kvůli malým částem, které mohou být spolknuty.
Magyar:
Modellező cikkek 14 éves és idősebb modellezők számára. Felnőttek közvetlen felügyelete mellett használható. Minimum életkor: 14 év. Nem alkalmas 36 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára. Fulladásveszély a lenyelhető apró részek miatt.
            English:
Hobby modells items for modellers aged 14 and up. For use under the direct supervision of an adult. Minimum age: 14 years. Not suitable for children under 36 months. Choking hazard due to small parts that can be swallowed.
Français:
Articles de modélisme pour modélistes à partir de 14 ans. Utilisation sous la surveillance directe d'un adulte. Âge minimum : 14 ans. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque d'étouffement dû à l'ingestion de petites pièces.
Español:
Artículos de modelismo para modelistas mayores de 14 años. Utilizar bajo la supervisión directa de adultos. Edad mínima: 14 años. No apto para niños menores de 36 meses. Peligro de asfixia por ingestión de piezas pequeñas.
Português:
Artigos de modelação para modelistas com idade igual ou superior a 14 anos. Utilizar sob a supervisão direta de adultos. Idade mínima: 14 anos. Não adequado para crianças com menos de 36 meses. Perigo de asfixia devido a peças pequenas que podem ser engolidas
Italiano:
Articoli di modellismo per modellisti dai 14 anni in su. Da utilizzare sotto la diretta supervisione di adulti. Età minima: 14 anni. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Pericolo di soffocamento a causa delle piccole parti che possono essere ingerite.
Български:
Статии за моделиране за моделисти на възраст 14 и повече години. Използвайте под прякото наблюдение на възрастни. Минимална възраст: 14 години. Не е подходящ за деца на възраст под 36 месеца. Опасност от задушаване поради малки части, които могат да бъдат погълнати
Nederlands:
Modelbouwartikelen voor modelbouwers vanaf 14 jaar. Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Minimumleeftijd: 14 jaar. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden.
Polish:
Artykuły modelarskie dla modelarzy w wieku od 14 lat. Używać pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Minimalny wiek: 14 lat. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Ryzyko zadławienia z powodu małych części, które mogą zostać połknięte.
Dansk:
Modelleringsartikler for modelbyggere på 14 år og derover. Brug under direkte opsyn af voksne. Minimumsalder: 14 år. Ikke egnet til børn under 36 måneder. Kvælningsfare på grund af små dele, der kan sluges.
Eesti keeles:
Modelleerimisartiklid modelleerijatele alates 14. eluaastast. Kasutada otsese täiskasvanu järelevalve all. Minimaalne vanus: 14 aastat. Ei sobi alla 36 kuu vanustele lastele. Allaneelamisoht väikeste osade tõttu, mida võib alla neelata.
Finnish:
Mallinnusartikkelit vähintään 14-vuotiaille mallareille. Käyttö suorassa aikuisen valvonnassa. Vähimmäisikä: 14 vuotta. Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Tukehtumisvaara, koska pieniä osia voi niellä.
Ελληνικά:
Άρθρα μοντελισμού για μοντελιστές ηλικίας 14 ετών και άνω. Χρήση υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκων. Ελάχιστη ηλικία: 14 έτη. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών. Κίνδυνος πνιγμού λόγω μικρών τμημάτων που μπορεί να καταποθούν
Gaeilge:
Míreanna tógála múnlaí do thógálaithe samhlacha atá 14 bliana d’aois agus níos sine. Úsáid faoi mhaoirseacht dhíreach duine fásta. Aois íosta: 14 bliana. Níl sé oiriúnach do leanaí faoi 36 mí. Contúirt plúchadh mar gheall ar chodanna beaga is féidir a shlogadh.
Irski:
predmeti za izradu modela za graditelje modela od 14 i više godina. Koristite pod izravnim nadzorom odrasle osobe. Minimalna dob: 14 godina. Nije prikladno za djecu mlađu od 36 mjeseci. Opasnost od gušenja zbog sitnih dijelova koji se mogu progutati.
Latviešu valodā:
Raksti par modelēšanu modelētājiem vecumā no 14 gadiem. Lietošana tiešā pieaugušo uzraudzībā. Minimālais vecums: 14 gadi. Nav piemērots bērniem līdz 36 mēnešu vecumam. Aizrīšanās briesmas mazu detaļu dēļ, kuras var norīt.
Lietuvių kalba:
modeliavimo straipsniai, skirti 14 metų ir vyresniems modeliuotojams. Naudoti tiesiogiai prižiūrint suaugusiesiems. Minimalus amžius: 14 metų. Netinka jaunesniems nei 36 mėnesių vaikams. Užspringimo pavojus dėl mažų dalių, kurias galima praryti.
Romanian:
Articole de modelare pentru modelatori cu vârsta de peste 14 ani. Utilizați sub supravegherea directă a adulților. Vârsta minimă: 14 ani. Nu este potrivit pentru copiii sub 36 de luni. Pericol de sufocare din cauza părților mici care pot fi înghițite
Malti:
Oġġetti tal-bini tal-mudelli għall-bennejja tal-mudelli minn 14-il sena 'l fuq. Uża taħt is-superviżjoni diretta ta 'adult. Età minima: 14-il sena. Mhux adattat għal tfal taħt is-36 xahar. Periklu ta’ soffokazzjoni minħabba partijiet żgħar li jistgħu jinbelgħu.
Swedish:
Modelleringsartiklar för modellerare från 14 år och uppåt. Används under direkt överinseende av vuxna. Minimiålder: 14 år. Inte lämplig för barn under 36 månader. Risk för kvävning på grund av små delar som kan sväljas
Slovenčina:
Modelárske články pre modelárov od 14 rokov. Používajte pod priamym dohľadom dospelej osoby. Minimálny vek: 14 rokov. Nevhodné pre deti mladšie ako 36 mesiacov. Nebezpečenstvo udusenia kvôli malým častiam, ktoré môžu byť prehltnuté
Slovenščina:
članki o modeliranju za modelarje, stare 14 let in več. Uporabljajte pod neposrednim nadzorom odrasle osebe. Najnižja starost: 14 let. Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev. Nevarnost zadušitve zaradi majhnih delov, ki se lahko pogoltnejo
Čeština:
Modelářské články pro modeláře od 14 let. Používejte pod přímým dohledem dospělých. Minimální věk: 14 let. Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Nebezpečí udušení kvůli malým částem, které mohou být spolknuty.
Magyar:
Modellező cikkek 14 éves és idősebb modellezők számára. Felnőttek közvetlen felügyelete mellett használható. Minimum életkor: 14 év. Nem alkalmas 36 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára. Fulladásveszély a lenyelhető apró részek miatt.
Anmelden
                                                    
                                                            Keine Bewertungen gefunden. Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen.
                                    
                                                                
             
                                                                         
                                                                                                                                                                                                                            