Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Aufgrund eines Systemwechsels bitten wir Sie, Ihr Kundenkonto einmalig neu zu registrieren.

LiPo Akku für 1/16 VW T66 Schwimmwagen und Ford GPA von Torro

Produktinformationen "LiPo Akku für 1/16 VW T66 Schwimmwagen und Ford GPA von Torro"

1x LiPo Akku für 1/17 VW T66 Schwimmwagen und Ford GPA von Torro[TAB:Sicherheitshinweise Akkus] 
Marke: Torro
Typ: LiPo
Angaben zum Hersteller/Importeur:

Torro GmbH
Am Röhrig 2
D-63762 Grossostheim
GERMANY
service@torro.de

Deutsch:

Allgemeine Sicherheitshinweise:

  • Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet: Dieser Akku ist kein Spielzeug. Kinder sollten ihn nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
  • Erstickungsgefahr: Der Akku enthält Kleinteile, die verschluckt werden können. Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
  • Kurzschluss vermeiden: Vermeiden Sie es, die Pole des Akkus mit Metallgegenständen zu berühren oder den Akku fallen zu lassen. Dies kann zu einem Kurzschluss und einer Beschädigung des Akkus führen.
  • Nicht zerlegen oder verändern: Versuchen Sie nicht, den Akku zu öffnen, zu zerlegen oder zu modifizieren.
  • Extreme Temperaturen vermeiden: Setzen Sie den Akku keinen extremen Temperaturen (Hitze oder Kälte) aus. Lagern Sie ihn nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder im direkten Sonnenlicht.
  • Nicht ins Feuer werfen: Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer, da er explodieren kann.
  • Nur mit geeignetem Ladegerät laden: Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur das vom Hersteller empfohlene Ladegerät.
  • Ladevorgang überwachen: Lassen Sie den Akku während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt.
  • Beschädigte Akkus nicht verwenden: Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er beschädigt ist, z. B. wenn das Gehäuse Risse aufweist oder der Akku ausläuft.
  • Entsorgung: Entsorgen Sie den Akku gemäß den örtlichen Vorschriften. Lithium-Ionen-Akkus gehören nicht in den Hausmüll.

Zusätzliche Hinweise:

  • Lagerung: Lagern Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort.
  • Transport: Transportieren Sie den Akku in einer geeigneten Schutzhülle, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
  • Lebensdauer: Die Lebensdauer des Akkus kann durch sachgemäße Handhabung und Lagerung verlängert werden.

Spezifische Hinweise für Li-Ion Akkus:

  • Tiefentladung vermeiden: Entladen Sie den Akku nicht vollständig.
  • Überladung vermeiden: Überladen Sie den Akku nicht.
  • Aufbewahrungsladung: Lagern Sie den Akku bei einer Ladung von ca. 30-50%, um seine Lebensdauer zu verlängern.

Bitte beachten Sie:

  • Diese Sicherheitshinweise dienen als allgemeine Richtlinie. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkus unbedingt die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise des Herstellers.
  • Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an den Hersteller oder einen Fachhändler.

Englisch:

General safety instructions:

  • Not suitable for children under 14 years: This battery is not a toy. Children should only use it under adult supervision.
  • Choking hazard: The battery contains small parts that can be swallowed. Keep the battery out of the reach of small children.
  • Avoid short circuits: Avoid touching the battery terminals with metal objects or dropping the battery. This can cause a short circuit and damage the battery.
  • Do not disassemble or modify: Do not attempt to open, disassemble or modify the battery.
  • Avoid extreme temperatures: Do not expose the battery to extreme temperatures (heat or cold). Do not store it near heat sources such as radiators or in direct sunlight.
  • Do not throw in fire: Do not throw the battery in fire as it may explode.
  • Charge only with a suitable charger: Use only the charger recommended by the manufacturer to charge the battery.
  • Monitor the charging process: Do not leave the battery unattended while charging.
  • Do not use damaged batteries: Do not use the battery if it is damaged, for example if the casing is cracked or the battery is leaking.
  • Disposal: Dispose of the battery in accordance with local regulations. Lithium-ion batteries do not belong in household waste.

Additional notes:

  • Storage: Store the battery in a cool, dry place.
  • Transport: Transport the battery in a suitable protective case to avoid short circuits.
  • Service life: The service life of the battery can be extended by proper handling and storage.

Specific instructions for Li-Ion batteries:

  • Avoid deep discharge: Do not completely discharge the battery.
  • Avoid overcharging: Do not overcharge the battery.
  • Storage charge: Store the battery at a charge of approx. 30-50% to extend its service life.

Please note:

  • These safety instructions serve as a general guideline. Be sure to read the instruction manual and the manufacturer's safety instructions before using the battery.
  • If you have any questions or problems, contact the manufacturer or a specialist dealer.

Bulgarisch:

Общи указания за безопасност:

  • Не е подходящ за деца под 14 години: Тази батерия не е играчка. Децата трябва да я използват само под наблюдението на възрастен.
  • Опасност от задавяне: Батерията съдържа малки части, които могат да бъдат погълнати. Съхранявайте батерията на място, недостъпно за малки деца.
  • Избягвайте късо съединение: Избягвайте да докосвате полюсите на батерията с метални предмети или да изпускате батерията. Това може да доведе до късо съединение и повреда на батерията.
  • Не разглобявайте и не модифицирайте: Не се опитвайте да отваряте, разглобявате или модифицирайте батерията.
  • Избягвайте екстремни температури: Не излагайте батерията на екстремни температури (горещина или студ). Не я съхранявайте в близост до източници на топлина, като радиатори или на пряка слънчева светлина.
  • Не хвърляйте в огън: Не хвърляйте батерията в огън, тъй като може да експлодира.
  • Зареждайте само с подходящо зарядно устройство: Използвайте само зарядното устройство, препоръчано от производителя, за да заредите батерията.
  • Наблюдавайте процеса на зареждане: Не оставяйте батерията без надзор по време на зареждане.
  • Не използвайте повредени батерии: Не използвайте батерията, ако е повредена, например ако корпусът е напукан или батерията тече.
  • Изхвърляне: Изхвърлете батерията в съответствие с местните разпоредби. Литиево-йонните батерии не се изхвърлят в битовите отпадъци.

Допълнителни указания:

  • Съхранение: Съхранявайте батерията на хладно и сухо място.
  • Транспорт: Транспортирайте батерията в подходящ защитен калъф, за да избегнете късо съединение.
  • Живот: Животът на батерията може да бъде удължен чрез правилно боравене и съхранение.

Специфични указания за литиево-йонни батерии:

  • Избягвайте дълбоко разреждане: Не разреждайте батерията напълно.
  • Избягвайте презареждане: Не презареждайте батерията.
  • Заряд за съхранение: Съхранявайте батерията при заряд от около 30-50%, за да удължите живота й.

Моля, обърнете внимание:

  • Тези указания за безопасност служат като общо ръководство. Преди да използвате батерията, не забравяйте да прочетете ръководството за употреба и указанията за безопасност на производителя.
  • При въпроси или проблеми се обърнете към производителя или оторизиран дилър.

Dänisch:

Generelle sikkerhedsforskrifter:

  • Ikke egnet til børn under 14 år: Dette batteri er ikke et legetøj. Børn bør kun bruge det under opsyn af voksne.
  • Kvælningsfare: Batteriet indeholder små dele, der kan sluges. Opbevar batteriet utilgængeligt for små børn.
  • Undgå kortslutning: Undgå at berøre batteriets poler med metalgenstande eller at tabe batteriet. Dette kan forårsage kortslutning og beskadigelse af batteriet.
  • Adskil eller modificer ikke: Forsøg ikke at åbne, adskille eller modificere batteriet.
  • Undgå ekstreme temperaturer: Udsæt ikke batteriet for ekstreme temperaturer (varme eller kulde). Opbevar det ikke i nærheden af varmekilder, f.eks. radiatorer, eller i direkte sollys.
  • Kast ikke i ild: Kast ikke batteriet i ild, da det kan eksplodere.
  • Oplad kun med en passende oplader: Brug kun den af producenten anbefalede oplader til at oplade batteriet.
  • Overvåg opladningsprocessen: Efterlad ikke batteriet uden opsyn under opladning.
  • Brug ikke beskadigede batterier: Brug ikke batteriet, hvis det er beskadiget, f.eks. hvis huset er revnet, eller batteriet lækker.
  • Bortskaffelse: Bortskaf batteriet i overensstemmelse med lokale regler. Lithium-ion-batterier må ikke bortskaffes i husholdningsaffaldet.

Yderligere anvisninger:

  • Opbevaring: Opbevar batteriet et køligt, tørt sted.
  • Transport: Transporter batteriet i en passende beskyttelsesetui for at undgå kortslutning.
  • Levetid: Batteriets levetid kan forlænges ved korrekt håndtering og opbevaring.

Specifikke anvisninger for Li-ion-batterier:

  • Undgå dyb afladning: Aflad ikke batteriet helt.
  • Undgå overopladning: Overoplad ikke batteriet.
  • Opbevaringsopladning: Opbevar batteriet med en ladning på ca. 30-50% for at forlænge dets levetid.

Bemærk venligst:

  • Disse sikkerhedsinstruktioner tjener som en generel retningslinje. Læs altid brugsanvisningen og producentens sikkerhedsinstruktioner, før du bruger batteriet.
  • Kontakt producenten eller en forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer.

Estnisch:

Üldised ohutusjuhised:

  • Ei sobi alla 14-aastastele lastele: See aku ei ole mänguasi. Lapsed tohivad seda kasutada ainult täiskasvanu järelevalve all.
  • Lämbumisoht: Aku sisaldab väikeseid osi, mida võib alla neelata. Hoidke akut väikelastele kättesaamatus kohas.
  • Vältige lühist: Vältige aku klemmide kokkupuudet metallesemetega või aku kukkumist. See võib põhjustada lühise ja aku kahjustusi.
  • Ärge võtke lahti ega muutke: Ärge proovige akut avada, lahti võtta ega muuta.
  • Vältige äärmuslikke temperatuure: Ärge jätke akut äärmuslikele temperatuuridele (kuumus või külm). Ärge hoidke seda küttekehade vms läheduses ega otsese päikesevalguse käes.
  • Ärge visake tulle: Ärge visake akut tulle, kuna see võib plahvatada.
  • Laadige ainult sobiva laadijaga: Kasutage aku laadimiseks ainult tootja soovitatud laadijat.
  • Jälgige laadimisprotsessi: Ärge jätke akut laadimise ajal järelevalveta.
  • Ärge kasutage kahjustatud akusid: Ärge kasutage akut, kui see on kahjustatud, nt kui korpus on pragunenud või aku lekib.
  • Jäätmekäitlus: Hävitage aku vastavalt kohalikele eeskirjadele. Liitiumioonakusid ei tohi visata olmeprügisse.

Lisamärkused:

  • Säilitamine: Hoidke akut jahedas ja kuivas kohas.
  • Transport: Transportige akut sobivas kaitseümbrises, et vältida lühist.
  • Kasutusiga: Aku kasutusiga saab pikendada nõuetekohase käsitsemise ja hoiustamisega.

Spetsiifilised juhised Li-ioon akude kohta:

  • Vältige sügavat tühjendamist: Ärge tühjendage akut täielikult.
  • Vältige ülelaadimist: Ärge laadige akut üle.
  • Hoiustamise laetuse tase: Hoidke akut umbes 30–50% laetuse tasemel, et pikendada selle kasutusiga.

Pange tähele:

  • Need ohutusjuhised on üldiseks juhiseks. Enne aku kasutamist lugege kindlasti läbi kasutusjuhend ja tootja ohutusjuhised.
  • Küsimuste või probleemide korral võtke ühendust tootja või edasimüüjaga.

Finnisch:

Yleiset turvallisuusohjeet:

  • Ei sovellu alle 14-vuotiaille lapsille: Tämä akku ei ole lelu. Lapset saavat käyttää sitä vain aikuisten valvonnassa.
  • Tukehtumisvaara: Akku sisältää pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Pidä akku poissa pienten lasten ulottuvilta.
  • Vältä oikosulkua: Vältä akun napojen koskettamista metalliesineillä tai akun pudottamista. Tämä voi aiheuttaa oikosulun ja akun vaurioitumisen.
  • Älä pura tai muokkaa: Älä yritä avata, purkaa tai muokata akkua.
  • Vältä äärimmäisiä lämpötiloja: Älä altista akkua äärimmäisille lämpötiloille (kuumuus tai kylmyys). Älä säilytä sitä lämmönlähteiden, kuten lämpöpatterien, lähellä tai suorassa auringonvalossa.
  • Älä heitä tuleen: Älä heitä akkua tuleen, koska se voi räjähtää.
  • Lataa vain sopivalla laturilla: Käytä akun lataamiseen vain valmistajan suosittelemaa laturia.
  • Valvo latausprosessia: Älä jätä akkua valvomatta latauksen aikana.
  • Älä käytä vaurioituneita akkuja: Älä käytä akkua, jos se on vaurioitunut, esimerkiksi jos kotelossa on halkeamia tai akku vuotaa.
  • Hävittäminen: Hävitä akku paikallisten määräysten mukaisesti. Litiumioniakkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.

Lisätietoja:

  • Säilytys: Säilytä akku viileässä ja kuivassa paikassa.
  • Kuljetus: Kuljeta akkua sopivassa suojakotelossa oikosulkujen välttämiseksi.
  • Käyttöikä: Akun käyttöikää voidaan pidentää asianmukaisella käsittelyllä ja säilytyksellä.

Li-ion-akkujen erityisohjeet:

  • Vältä syväpurkausta: Älä pura akkua kokonaan.
  • Vältä ylilatausta: Älä lataa akkua liikaa.
  • Säilytysvaraus: Säilytä akkua noin 30–50 %:n varaustasolla sen käyttöiän pidentämiseksi.

Huomaa:

  • Nämä turvallisuusohjeet ovat yleisluontoisia ohjeita. Lue akun käyttöohjeet ja valmistajan turvallisuusohjeet ennen akun käyttöä.
  • Jos sinulla on kysyttävää tai ongelmia, ota yhteyttä valmistajaan tai jälleenmyyjään.

Französisch:

Consignes générales de sécurité:

  • Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans: Cette batterie n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent l'utiliser que sous la surveillance d'un adulte.
  • Risque d'étouffement: La batterie contient de petites pièces qui peuvent être avalées. Gardez la batterie hors de portée des jeunes enfants.
  • Éviter les courts-circuits: Évitez de toucher les pôles de la batterie avec des objets métalliques ou de laisser tomber la batterie. Cela pourrait provoquer un court-circuit et endommager la batterie.
  • Ne pas démonter ou modifier: N'essayez pas d'ouvrir, de démonter ou de modifier la batterie.
  • Éviter les températures extrêmes: N'exposez pas la batterie à des températures extrêmes (chaleur ou froid). Ne la stockez pas à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou en plein soleil.
  • Ne pas jeter au feu: Ne jetez pas la batterie au feu, car elle pourrait exploser.
  • Charger uniquement avec un chargeur approprié: Utilisez uniquement le chargeur recommandé par le fabricant pour charger la batterie.
  • Surveiller le processus de charge: Ne laissez pas la batterie sans surveillance pendant la charge.
  • Ne pas utiliser de batteries endommagées: N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée, par exemple si le boîtier est fissuré ou si la batterie fuit.
  • Mise au rebut: Mettez la batterie au rebut conformément à la réglementation locale. Les batteries lithium-ion ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.

Remarques additionnelles:

  • Stockage: Stockez la batterie dans un endroit frais et sec.
  • Transport: Transportez la batterie dans un étui de protection approprié pour éviter les courts-circuits.
  • Durée de vie: La durée

Griechisch:

Γενικές οδηγίες ασφαλείας:

  • Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 14 ετών: Αυτή η μπαταρία δεν είναι παιχνίδι. Τα παιδιά πρέπει να τη χρησιμοποιούν μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων.
  • Κίνδυνος πνιγμού: Η μπαταρία περιέχει μικρά μέρη που μπορούν να καταποθούν. Φυλάξτε την μπαταρία μακριά από μικρά παιδιά.
  • Αποφύγετε τα βραχυκυκλώματα: Αποφύγετε να αγγίζετε τους πόλους της μπαταρίας με μεταλλικά αντικείμενα ή να ρίχνετε την μπαταρία. Αυτό μπορεί να προκαλέσει βραχυκύκλωμα και ζημιά στην μπαταρία.
  • Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε: Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε, να αποσυναρμολογήσετε ή να τροποποιήσετε την μπαταρία.
  • Αποφύγετε τις ακραίες θερμοκρασίες: Μην εκθέτετε την μπαταρία σε ακραίες θερμοκρασίες (ζέστη ή κρύο). Μην την αποθηκεύετε κοντά σε πηγές θερμότητας, όπως καλοριφέρ ή σε άμεσο ηλιακό φως.
  • Μην πετάτε στη φωτιά: Μην πετάτε την μπαταρία στη φωτιά, γιατί μπορεί να εκραγεί.
  • Φορτίζετε μόνο με κατάλληλο φορτιστή: Χρησιμοποιήστε μόνο τον φορτιστή που συνιστά ο κατασκευαστής για να φορτίσετε την μπαταρία.
  • Επιβλέπετε τη διαδικασία φόρτισης: Μην αφήνετε την μπαταρία χωρίς επίβλεψη κατά τη φόρτιση.
  • Μην χρησιμοποιείτε κατεστραμμένες μπαταρίες: Μην χρησιμοποιείτε την μπαταρία εάν είναι κατεστραμμένη, για παράδειγμα εάν το περίβλημα είναι ραγισμένο ή εάν η μπαταρία έχει διαρροή.
  • Απόρριψη: Απορρίψτε την μπαταρία σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Οι μπαταρίες λιθίου-ιόντων δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα.

Πρόσθετες σημειώσεις:

  • Αποθήκευση: Αποθηκεύστε την μπαταρία σε δροσερό και ξηρό μέρος.
  • Μεταφορά: Μεταφέρετε την μπαταρία σε κατάλληλη θήκη για να αποφύγετε βραχυκυκλώματα.
  • Διάρκεια ζωής: Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας μπορεί να παραταθεί με σωστή χρήση και αποθήκευση.

Ειδικές οδηγίες για μπαταρίες Li-Ion:

  • Αποφύγετε την πλήρη εκφόρτιση: Μην αποφορτίζετε πλήρως την μπαταρία.
  • Αποφύγετε την υπερφόρτιση: Μην υπερφορτίζετε την μπαταρία.
  • Φόρτιση αποθήκευσης: Αποθηκεύστε την μπαταρία με φόρτιση περίπου 30-50% για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της.

Παρακαλώ σημειώστε:

  • Αυτές οι οδηγίες ασφαλείας χρησιμεύουν ως γενική οδηγία. Φροντίστε να διαβάσετε το εγχειρίδιο οδηγιών και τις οδηγίες ασφαλείας του κατασκευαστή πριν χρησιμοποιήσετε την μπαταρία.
  • Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις ή προβλήματα, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή ή έναν εξειδικευμένο αντιπρόσωπο.

Irisch:

Treoracha ginearálta sábháilteachta:

  • Ní hea don leanaí faoi 14 bliana d'aois: Ní bréagán é an ceallraí seo. Níor cheart do leanaí é a úsáid ach amháin faoi mhaoirseacht daoine fásta.
  • Guais tachtaithe: Tá codanna beaga sa cheallraí a d'fhéadfadh a bheith plúchta. Coinnigh an ceallraí as teacht leanaí óga.
  • Seachain ciorcaid ghearr: Seachain teagmháil a dhéanamh le teirminéil an cheallraí le rudaí miotail nó an ceallraí a ligean titim. D'fhéadfadh sé seo ciorcad gearr agus damáiste don cheallraí a chur faoi deara.
  • Ná díchóimeáil ná ná modhnaigh: Ná déan iarracht an ceallraí a oscailt, a díchóimeáil ná a mhodhnú.
  • Seachain teochtaí foircneacha: Ná nochtaigh an ceallraí do theocht foircneacha (teas nó fuar). Ná stóráil é in aice le foinsí teasa ar nós radaitheoirí nó i solas díreach na gréine.
  • Ná caith sa tine: Ná caith an ceallraí sa tine mar d'fhéadfadh sé pléascadh.
  • Muirear le luchtaire oiriúnach amháin: Bain úsáid as an luchtaire a mholann an monaróir amháin chun an ceallraí a mhuirearú.
  • Déan monatóireacht ar an bpróiseas muirir: Ná fág an ceallraí gan duine a bheith ag faire air agus é á mhuirearú.
  • Ná húsáid ceallraí damáiste: Ná húsáid an ceallraí má tá sé damáiste, mar shampla má tá scoilteanna sa chásáil nó má tá an ceallraí ag sceitheadh.
  • Diúscairt: Déan an ceallraí a dhiúscairt de réir na rialachán áitiúil. Ní bhaineann cadhnraí litiam-ian le dramhaíl tí.

Nótaí breise:

  • Stóráil: Stóráil an ceallraí in áit fhionnuar, tirim.
  • Iompar: Iompraigh an ceallraí i gcás cosanta oiriúnach chun ciorcaid ghearr a sheachaint.
  • Saolré: Is féidir saolré an cheallraí a fhadú trí láimhseáil agus stóráil chuí.

Treoracha sonracha le haghaidh cadhnraí Li-Ion:

  • Seachain urscaoileadh domhain: Ná urscaoil an ceallraí go hiomlán.
  • Seachain ró-mhuirearú: Ná ró-mhuirear an ceallraí.
  • Muirear stórála: Stóráil an ceallraí ag muirear de thart ar 30-50% chun a shaolré a fhadú.

Tabhair faoi deara:

  • Is treoir ghinearálta iad na treoracha sábháilteachta seo. Léigh lámhleabhar an úsáideora agus treoracha sábháilteachta an mhonaróra sula n-úsáideann tú an ceallraí.
  • Má tá aon cheist nó fadhb agat, déan teagmháil leis an monaróir nó le déileálaí speisialtóireachta.

Italienisch:

Istruzioni generali di sicurezza:

  • Non adatto a bambini di età inferiore a 14 anni: Questa batteria non è un giocattolo. I bambini dovrebbero usarla solo sotto la supervisione di un adulto.
  • Rischio di soffocamento: La batteria contiene piccole parti che possono essere ingerite. Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini piccoli.
  • Evitare cortocircuiti: Evitare di toccare i poli della batteria con oggetti metallici o di far cadere la batteria. Ciò potrebbe causare un cortocircuito e danneggiare la batteria.
  • Non smontare o modificare: Non tentare di aprire, smontare o modificare la batteria.
  • Evitare temperature estreme: Non esporre la batteria a temperature estreme (caldo o freddo). Non conservarla vicino a fonti di calore come termosifoni o alla luce diretta del sole.
  • Non gettare nel fuoco: Non gettare la batteria nel fuoco, perché potrebbe esplodere.
  • Caricare solo con un caricabatterie appropriato: Utilizzare solo il caricabatterie consigliato dal produttore per caricare la batteria.
  • Monitorare il processo di carica: Non lasciare la batteria incustodita durante la ricarica.
  • Non utilizzare batterie danneggiate: Non utilizzare la batteria se è danneggiata, ad esempio se l'involucro è rotto o la batteria perde.
  • Smaltimento: Smaltire la batteria in conformità con le normative locali. Le batterie agli ioni di litio non devono essere smaltite con i rifiuti domestici.

Note aggiuntive:

  • Conservazione: Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto.
  • Trasporto: Trasportare la batteria in una custodia protettiva adeguata per evitare cortocircuiti.
  • Durata: La durata della batteria può essere prolungata con una corretta manipolazione e conservazione.

Istruzioni specifiche per le batterie Li-Ion:

  • Evitare la scarica profonda: Non scaricare completamente la batteria.
  • Evitare la sovraccarica: Non sovraccaricare la batteria.
  • Carica di conservazione: Conservare la batteria con una carica di circa il 30-50% per prolungarne la durata.

Nota:

  • Queste istruzioni di sicurezza sono solo linee guida generali. Assicurarsi di leggere il manuale di istruzioni e le istruzioni di sicurezza del produttore prima di utilizzare la batteria.
  • In caso di domande o problemi, contattare il produttore o un rivenditore specializzato.

Kroatisch:

Opće sigurnosne upute:

  • Nije prikladno za djecu mlađu od 14 godina: Ova baterija nije igračka. Djeca bi je trebala koristiti samo pod nadzorom odrasle osobe.
  • Opasnost od gušenja: Baterija sadrži male dijelove koji se mogu progutati. Čuvajte bateriju izvan dohvata male djece.
  • Izbjegavajte kratki spoj: Izbjegavajte dodirivanje polova baterije metalnim predmetima ili ispuštanje baterije. To može uzrokovati kratki spoj i oštećenje baterije.
  • Ne rastavljajte i ne mijenjajte: Ne pokušavajte otvoriti, rastaviti ili modificirati bateriju.
  • Izbjegavajte ekstremne temperature: Ne izlažite bateriju ekstremnim temperaturama (vrućini ili hladnoći). Ne skladištite je u blizini izvora topline poput radijatora ili na izravnoj sunčevoj svjetlosti.
  • Ne bacajte u vatru: Ne bacajte bateriju u vatru jer može eksplodirati.
  • Punite samo s prikladnim punjačem: Za punjenje baterije koristite samo punjač koji preporučuje proizvođač.
  • Nadgledajte postupak punjenja: Ne ostavljajte bateriju bez nadzora tijekom punjenja.
  • Ne koristite oštećene baterije: Ne koristite bateriju ako je oštećena, na primjer ako je kućište napuknuto ili baterija curi.
  • Odlaganje: Odložite bateriju u skladu s lokalnim propisima. Litij-ionske baterije ne smiju se odlagati u kućni otpad.

Dodatne napomene:

  • Skladištenje: Čuvajte bateriju na hladnom i suhom mjestu.
  • Prijevoz: Prevozite bateriju u prikladnoj zaštitnoj futroli kako biste izbjegli kratki spoj.
  • Vijek trajanja: Vijek trajanja baterije može se produžiti pravilnim rukovanjem i skladištenjem.

Posebne upute za Li-Ion baterije:

  • Izbjegavajte duboko pražnjenje: Ne praznite bateriju u potpunosti.
  • Izbjegavajte prekomjerno punjenje: Ne punite bateriju prekomjerno.
  • Napunjenost za pohranu: Pohranite bateriju s napunjenosti od oko 30-50% kako biste produžili njezin vijek trajanja.

Imajte na umu:

  • Ove sigurnosne upute služe kao općenite smjernice. Prije uporabe baterije obavezno pročitajte korisnički priručnik i sigurnosne upute proizvođača.
  • U slučaju pitanja ili problema obratite se proizvođaču ili specijaliziranom prodavaču.

Lettisch:

Vispārīgi drošības norādījumi:

  • Nav piemērots bērniem līdz 14 gadu vecumam: Šī baterija nav rotaļlieta. Bērni to drīkst lietot tikai pieaugušo uzraudzībā.
  • Aizrīšanās risks: Baterija satur sīkas detaļas, kuras var norīt. Glabājiet bateriju maziem bērniem nepieejamā vietā.
  • Izvairieties no īssavienojuma: Neļaujiet baterijas kontaktiem saskarties ar metāla priekšmetiem un nenometiet bateriju. Tas var izraisīt īssavienojumu un sabojāt bateriju.
  • Neizjauciet un nepārveidojiet: Nemēģiniet atvērt, izjaukt vai pārveidot bateriju.
  • Izvairieties no ekstremālām temperatūrām: Nepakļaujiet bateriju ekstremālām temperatūrām (karstumam vai aukstumam). Neglabājiet to siltuma avotu, piemēram, radiatoru, tuvumā vai tiešos saules staros.
  • Nemetiet ugunī: Nemetiet bateriju ugunī, jo tā var eksplodēt.
  • Lādējiet tikai ar piemērotu lādētāju: Izmantojiet tikai ražotāja ieteikto lādētāju, lai uzlādētu bateriju.
  • Uzraugiet uzlādes procesu: Neatstājiet bateriju bez uzraudzības uzlādes laikā.
  • Nelietojiet bojātas baterijas: Nelietojiet bateriju, ja tā ir bojāta, piemēram, ja korpusam ir plaisas vai baterija tek.
  • Atkritumu apsaimniekošana: Atbrīvojieties no baterijas saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Litija jonu baterijas nedrīkst izmest sadzīves atkritumos.

Papildu piezīmes:

  • Uzglabāšana: Uzglabājiet bateriju vēsā, sausā vietā.
  • Pārvadāšana: Transportējiet bateriju piemērotā aizsargapvalkā, lai izvairītos no īssavienojumiem.
  • Kalpošanas laiks: Pareiza apstrāde un uzglabāšana var pagarināt baterijas kalpošanas laiku.

Īpaši norādījumi Li-Ion baterijām:

  • Izvairieties no dziļas izlādes: Nepilnībā izlādējiet bateriju.
  • Izvairieties no pārlādēšanas: Nepārlādējiet bateriju.
  • Uzglabāšanas lādiņš: Uzglabājiet bateriju ar aptuveni 30–50% uzlādes līmeni, lai pagarinātu tās kalpošanas laiku.

Lūdzu, ņemiet vērā:

  • Šie drošības norādījumi kalpo kā vispārīgas vadlīnijas. Pirms baterijas lietošanas noteikti izlasiet lietotāja rokasgrāmatu un ražotāja drošības norādījumus.
  • Ja jums ir kādi jautājumi vai problēmas, sazinieties ar ražotāju vai specializētu izplatītāju.

Litauisch:

Bendrosios saugos instrukcijos:

  • Netinka vaikams iki 14 metų: Ši baterija nėra žaislas. Vaikai turėtų ją naudoti tik prižiūrimi suaugusiųjų.
  • Užspringimo pavojus: Baterijoje yra smulkių dalių, kurias galima praryti. Laikykite bateriją vaikams nepasiekiamoje vietoje.
  • Venkite trumpojo jungimo: Venkite liesti baterijos polių metaliniais daiktais arba numesti bateriją. Tai gali sukelti trumpąjį jungimą ir sugadinti bateriją.
  • Neardykite ir nemodifikuokite: Nebandykite atidaryti, išardyti ar modifikuoti baterijos.
  • Venkite ekstremalių temperatūrų: Nelaikykite baterijos ekstremaliose temperatūrose (karštyje ar š

Maltesisch:

Istruzzjonijiet ġenerali tas-sigurtà:

  • Mhux adattat għal tfal taħt l-14-il sena: Din il-batterija mhix ġugarell. It-tfal għandhom jużawha biss taħt is-superviżjoni ta' adult.
  • Periklu ta' fgar: Il-batterija fiha partijiet żgħar li jistgħu jinbelgħu. Żomm il-batterija fejn ma jintlaħaqx mit-tfal żgħar.
  • Evita short circuits: Evita li tmiss il-poli tal-batterija b'oġġetti tal-metall jew li twaqqa' l-batterija. Dan jista' jikkawża short circuit u jagħmel ħsara lill-batterija.
  • Tiżżarmax jew timmodifikax: Tippruvax tiftaħ, tiżżarma jew timmodifika l-batterija.
  • Evita temperaturi estremi: Tesponix il-batterija għal temperaturi estremi (sħana jew kesħa). Taħżinhax ħdejn sorsi ta' sħana bħal radjaturi jew fid-dawl tax-xemx dirett.
  • Tarmix fin-nar: Tarmix il-batterija fin-nar, għax tista' tisplodi.
  • Iċċarġja biss b'ċarġer adattat: Uża biss iċ-ċarġer rakkomandat mill-manifattur biex tiċċarġja l-batterija.
  • Immonitorja l-proċess tal-iċċarġjar: Tħallix il-batterija waħedha waqt li tkun qed tiċċarġja.
  • Tużax batteriji bil-ħsara: Tużax il-batterija jekk tkun bil-ħsara, pereżempju jekk il-kaxxa tkun imxaqqa jew il-batterija tkun qed tnixxi.
  • Rimi: Armi l-batterija skont ir-regolamenti lokali. Batteriji tal-jone tal-litju m'għandhomx jintremew mal-iskart domestiku.

Noti addizzjonali:

  • Ħażna: Aħżen il-batterija f'post frisk u niexef.
  • Trasport: Ittrasporta l-batterija f'kaxxa protettiva xierqa biex tevita short circuits.
  • Ħajja: Il-ħajja tal-batterija tista' tiġi estiża permezz ta' mmaniġġjar u ħażna xierqa.

Istruzzjonijiet speċifiċi għall-batteriji Li-Ion:

  • Evita skarika profonda: Tiskarikax il-batterija kompletament.
  • Evita l-iċċarġjar żejjed: Tiċċarġjax iżżejjed il-batterija.
  • Ċarġ tal-ħażna: Aħżen il-batterija b'ċarġ ta' madwar 30-50% biex testendi l-ħajja tagħha.

Jekk jogħġbok innota:

  • Dawn l-istruzzjonijiet tas-sigurtà jservu bħala linja gwida ġenerali. Kun żgur li taqra l-manwal tal-istruzzjonijiet u l-istruzzjonijiet tas-sigurtà tal-manifattur qabel ma tuża l-batterija.
  • Jekk għandek xi mistoqsijiet jew problemi, ikkuntattja lill-manifattur jew lil bejjiegħ speċjalizzat.

Niederländisch:

Algemene veiligheidsinstructies:

  • Niet geschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar: Deze batterij is geen speelgoed. Kinderen mogen de batterij alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene.
  • Verstikkingsgevaar: De batterij bevat kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt. Bewaar de batterij buiten bereik van kleine kinderen.
  • Voorkom kortsluiting: Raak de polen van de batterij niet aan met metalen voorwerpen en laat de batterij niet vallen. Dit kan kortsluiting veroorzaken en de batterij beschadigen.
  • Niet demonteren of wijzigen: Probeer de batterij niet te openen, te demonteren of te wijzigen.
  • Vermijd extreme temperaturen: Stel de batterij niet bloot aan extreme temperaturen (hitte of kou). Bewaar de batterij niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren of in direct zonlicht.
  • Niet in vuur gooien: Gooi de batterij niet in vuur, want deze kan exploderen.
  • Alleen opladen met een geschikte oplader: Gebruik alleen de door de fabrikant aanbevolen oplader om de batterij op te laden.
  • Houd toezicht op het laadproces: Laat de batterij tijdens het opladen niet onbeheerd achter.
  • Gebruik geen beschadigde batterijen: Gebruik de batterij niet als deze beschadigd is, bijvoorbeeld als de behuizing gebarsten is of de batterij lekt.
  • Afvoeren: Voer de batterij af in overeenstemming met de lokale voorschriften. Lithium-ionbatterijen horen niet bij het huisvuil.

Aanvullende opmerkingen:

  • Opslag: Bewaar de batterij op een koele, droge plaats.
  • Transport: Vervoer de batterij in een geschikte beschermhoes om kortsluiting te voorkomen.
  • Levensduur: De levensduur van de batterij kan worden verlengd door de batterij op de juiste manier te hanteren en op te slaan.

Specifieke instructies voor Li-ionbatterijen:

  • Vermijd diepe ontlading: Ontlaad de batterij niet volledig.
  • Voorkom overladen: Laad de batterij niet te veel op.
  • Opslaglading: Bewaar de batterij met een lading van ongeveer 30-50% om de levensduur te verlengen.

Let op:

  • Deze veiligheidsinstructies dienen als algemene richtlijn. Lees de gebruikershandleiding en de veiligheidsinstructies van de fabrikant aandachtig door voordat u de batterij gebruikt.
  • Neem contact op met de fabrikant of een gespecialiseerde dealer als u vragen of problemen heeft.

Polnisch:

Ogólne instrukcje bezpieczeństwa:

  • Nie nadaje się dla dzieci poniżej 14 roku życia: Ta bateria nie jest zabawką. Dzieci powinny używać jej tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
  • Ryzyko zadławienia: Bateria zawiera małe części, które mogą zostać połknięte. Trzymaj baterię poza zasięgiem małych dzieci.
  • Unikaj zwarć: Unikaj dotykania biegunów baterii metalowymi przedmiotami lub upuszczania baterii. Może to spowodować zwarcie i uszkodzenie baterii.
  • Nie demontuj ani nie modyfikuj: Nie próbuj otwierać, demontować ani modyfikować baterii.
  • Unikaj ekstremalnych temperatur: Nie wystawiaj baterii na działanie ekstremalnych temperatur (wysokich lub niskich). Nie przechowuj jej w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki lub w bezpośrednim świetle słonecznym.
  • Nie wrzucaj do ognia: Nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ może eksplodować.
  • Ładuj tylko za pomocą odpowiedniej ładowarki: Do ładowania baterii używaj tylko ładowarki zalecanej przez producenta.
  • Monitoruj proces ładowania: Nie pozostawiaj baterii bez nadzoru podczas ładowania.
  • Nie używaj uszkodzonych baterii: Nie używaj baterii, jeśli jest uszkodzona, np. jeśli obudowa jest pęknięta lub bateria wycieka.
  • Utylizacja: Utylizuj baterię zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterie litowo-jonowe nie powinny być wyrzucane do śmieci domowych.

Dodatkowe uwagi:

  • Przechowywanie: Przechowuj baterię w chłodnym i suchym miejscu.
  • Transport: Transportuj baterię w odpowiednim etui ochronnym, aby uniknąć zwarć.
  • Żywotność: Żywotność baterii można wydłużyć poprzez prawidłową obsługę i przechowywanie.

Specyficzne instrukcje dotyczące baterii litowo-jonowych:

  • Unikaj głębokiego rozładowania: Nie rozładowuj baterii całkowicie.
  • Unikaj przeładowania: Nie przeładowuj baterii.
  • Ładowanie do przechowywania: Przechowuj baterię z naładowaniem około 30-50%, aby wydłużyć jej żywotność.

Uwaga:

  • Te instrukcje bezpieczeństwa służą jako ogólne wytyczne. Przed użyciem baterii należy zapoznać się z instrukcją obsługi i instrukcjami bezpieczeństwa producenta.
  • W przypadku pytań lub problemów skontaktuj się z producentem lub specjalistycznym sprzedawcą.

Portugiesisch:

Instruções gerais de segurança:

  • Não adequado para crianças menores de 14 anos: Esta bateria não é um brinquedo. As crianças devem usá-la apenas sob a supervisão de um adulto.
  • Risco de asfixia: A bateria contém peças pequenas que podem ser engolidas. Mantenha a bateria fora do alcance de crianças pequenas.
  • Evite curto-circuitos: Evite tocar nos terminais da bateria com objetos metálicos ou deixar cair a bateria. Isso pode causar um curto-circuito e danificar a bateria.
  • Não desmonte ou modifique: Não tente abrir, desmontar ou modificar a bateria.
  • Evite temperaturas extremas: Não exponha a bateria a temperaturas extremas (calor ou frio). Não a armazene perto de fontes de calor, como radiadores ou sob luz solar direta.
  • Não jogue no fogo: Não jogue a bateria no fogo, pois ela pode explodir.
  • Carregue apenas com um carregador adequado: Use apenas o carregador recomendado pelo fabricante para carregar a bateria.
  • Monitore o processo de carregamento: Não deixe a bateria sem vigilância durante o carregamento.
  • Não use baterias danificadas: Não use a bateria se ela estiver danificada, por exemplo, se o gabinete estiver rachado ou a bateria estiver vazando.
  • Descarte: Descarte a bateria de acordo com os regulamentos locais. As baterias de íons de lítio não devem ser descartadas no lixo doméstico.

Observações adicionais:

  • Armazenamento: Armazene a bateria em local fresco e seco.
  • Transporte: Transporte a bateria em uma caixa protetora adequada para evitar curto-circuitos.
  • Vida útil: A vida útil da bateria pode ser prolongada com o manuseio e armazenamento adequados.

Instruções específicas para baterias de íons de lítio:

  • Evite descarga profunda: Não descarregue a bateria completamente.
  • Evite sobrecarga: Não sobrecarregue a bateria.
  • Carga de armazenamento: Armazene a bateria com uma carga de aproximadamente 30-50% para prolongar sua vida útil.

Observação:

  • Estas instruções de segurança servem como um guia geral. Certifique-se de ler o manual de instruções e as instruções de segurança do fabricante antes de usar a bateria.
  • Em caso de dúvidas ou problemas, entre em contato com o fabricante ou um revendedor especializado.

Rumänisch:

Instrucțiuni generale de siguranță:

  • Nu este potrivit pentru copii sub 14 ani: Această baterie nu este o jucărie. Copiii ar trebui să o folosească numai sub supravegherea unui adult.
  • Pericol de sufocare: Bateria conține piese mici care pot fi înghițite. Păstrați bateria la îndemâna copiilor mici.
  • Evitați scurtcircuitele: Evitați să atingeți bornele bateriei cu obiecte metalice sau să scăpați bateria. Acest lucru poate provoca un scurtcircuit și poate deteriora bateria.
  • Nu dezasamblați sau modificați: Nu încercați să deschideți, să dezasamblați sau să modificați bateria.
  • Evitați temperaturile extreme: Nu expuneți bateria la temperaturi extreme (căldură sau frig). Nu o depozitați lângă surse de căldură, cum ar fi calorifere sau în lumina directă a soarelui.
  • Nu aruncați în foc: Nu aruncați bateria în foc, deoarece poate exploda.
  • Încărcați numai cu un încărcător adecvat: Utilizați numai încărcătorul recomandat de producător pentru a încărca bateria.
  • Monitorizați procesul de încărcare: Nu lăsați bateria nesupravegheată în timpul încărcării.
  • Nu utilizați baterii deteriorate: Nu utilizați bateria dacă este deteriorată, de exemplu, dacă carcasa este crăpată sau bateria are scurgeri.
  • Eliminare: Eliminați bateria în conformitate cu reglementările locale. Bateriile litiu-ion nu trebuie aruncate la gunoiul menajer.

Note suplimentare:

  • Depozitare: Depozitați bateria într-un loc răcoros și uscat.
  • Transport: Transportați bateria într-o cutie de protecție adecvată pentru a evita scurtcircuitele.
  • Durata de viață: Durata de viață a bateriei poate fi prelungită prin manipulare și depozitare adecvate.

Instrucțiuni specifice pentru bateriile Li-Ion:

  • Evitați descărcarea profundă: Nu descărcați complet bateria.
  • Evitați supraîncărcarea: Nu supraîncărcați bateria.
  • Încărcare de depozitare: Depozitați bateria cu o încărcare de aproximativ 30-50% pentru a-i prelungi durata de viață.

Vă rugăm să rețineți:

  • Aceste instrucțiuni de siguranță servesc drept ghid general. Asigurați-vă că citiți manualul de instrucțiuni și instrucțiunile de siguranță ale producătorului înainte de a utiliza bateria.
  • Dacă aveți întrebări sau probleme, contactați producătorul sau un distribuitor specializat.

Schwedisch:

Allmänna säkerhetsinstruktioner:

  • Ej lämplig för barn under 14 år: Detta batteri är inte en leksak. Barn bör endast använda det under överinseende av en vuxen.
  • Kvävningsrisk: Batteriet innehåller små delar som kan sväljas. Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
  • Undvik kortslutning: Undvik att vidröra batteriets poler med metallföremål eller att tappa batteriet. Detta kan orsaka kortslutning och skada batteriet.
  • Demontera eller modifiera inte: Försök inte öppna, demontera eller modifiera batteriet.
  • Undvik extrema temperaturer: Utsätt inte batteriet för extrema temperaturer (värme eller kyla). Förvara det inte nära värmekällor som element eller i direkt solljus.
  • Kasta inte i eld: Kasta inte batteriet i eld, eftersom det kan explodera.
  • Ladda endast med en lämplig laddare: Använd endast den laddare som rekommenderas av tillverkaren för att ladda batteriet.
  • Övervaka laddningsprocessen: Lämna inte batteriet utan uppsikt under laddning.
  • Använd inte skadade batterier: Använd inte batteriet om det är skadat, t.ex. om höljet är sprucket eller batteriet läcker.
  • Avfallshantering: Kassera batteriet i enlighet med lokala föreskrifter. Litiumjonbatterier får inte kastas i hushållsavfallet.

Ytterligare anmärkningar:

  • Förvaring: Förvara batteriet på en sval och torr plats.
  • Transport: Transportera batteriet i ett lämpligt skyddsfodral för att undvika kortslutning.
  • Livslängd: Batteriets livslängd kan förlängas genom korrekt hantering och förvaring.

Specifika instruktioner för Li-ion-batterier:

  • Undvik djupurladdning: Ladda inte ur batteriet helt.
  • Undvik överladdning: Överladda inte batteriet.
  • Förvaringsladdning: Förvara batteriet med en laddning på cirka 30–50 % för att förlänga dess livslängd.

Observera:

  • Dessa säkerhetsinstruktioner är endast allmänna riktlinjer. Läs bruksanvisningen och tillverkarens säkerhetsinstruktioner noggrant innan du använder batteriet.
  • Kontakta tillverkaren eller en fackhandlare om du har frågor eller problem.

Slowakisch:

Všeobecné bezpečnostné pokyny:

  • Nevhodné pre deti do 14 rokov: Táto batéria nie je hračka. Deti by ju mali používať iba pod dohľadom dospelej osoby.
  • Nebezpečenstvo udusenia: Batéria obsahuje malé časti, ktoré môžu byť prehltnuté. Uchovávajte batériu mimo dosahu malých detí.
  • Zabráňte skratu: Zabráňte dotyku pólov batérie s kovovými predmetmi alebo pádu batérie. To môže spôsobiť skrat a poškodenie batérie.
  • Nerozoberajte ani neupravujte: Nepokúšajte sa batériu otvoriť, rozobrať ani upravovať.
  • Vyhýbajte sa extrémnym teplotám: Nevystavujte batériu extrémnym teplotám (horúčave alebo chladu). Neskladujte ju v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory alebo na priamom slnečnom svetle.
  • Nehádžte do ohňa: Nehádžte batériu do ohňa, pretože môže explodovať.
  • Nabíjajte iba vhodnou nabíjačkou: Na nabíjanie batérie používajte iba nabíjačku odporúčanú výrobcom.
  • Sledujte proces nabíjania: Nenechávajte batériu počas nabíjania bez dozoru.
  • Nepoužívajte poškodené batérie: Nepoužívajte batériu, ak je poškodená, napríklad ak je kryt prasknutý alebo batéria vyteká.
  • Likvidácia: Batériu zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Lítium-iónové batérie nepatria do domového odpadu.

Ďalšie poznámky:

  • Skladovanie: Skladujte batériu na chladnom a suchom mieste.
  • Preprava: Prepravujte batériu vo vhodnom ochrannom puzdre, aby ste predišli skratu.
  • Životnosť: Životnosť batérie je možné predĺžiť správnym zaobchádzaním a skladovaním.

Špecifické pokyny pre lítium-iónové batérie:

  • Zabráňte hlbokému vybitiu: Batériu úplne nevybíjajte.
  • Zabráňte prebíjaniu: Batériu neprebíjajte.
  • Nabíjanie na uskladnenie: Skladujte batériu s nabitím približne 30 – 50 %, aby ste predĺžili jej životnosť.

Upozornenie:

  • Tieto bezpečnostné pokyny slúžia ako všeobecné usmernenie. Pred použitím batérie si prečítajte návod na použitie a bezpečnostné pokyny výrobcu.
  • V prípade otázok alebo problémov sa obráťte na výrobcu alebo špecializovaného predajcu.

Slowenisch:

Splošni varnostni napotki:

  • Ni primerno za otroke, mlajše od 14 let: Ta baterija ni igrača. Otroci naj jo uporabljajo le pod nadzorom odrasle osebe.
  • Nevarnost zadušitve: Baterija vsebuje majhne dele, ki jih je mogoče pogoltniti. Baterijo hranite izven dosega majhnih otrok.
  • Preprečite kratek stik: Preprečite stik polov baterije s kovinskimi predmeti ali padec baterije. To lahko povzroči kratek stik in poškoduje baterijo.
  • Ne razstavljajte ali spreminjajte: Ne poskušajte odpreti, razstaviti ali spremeniti baterije.
  • Izogibajte se ekstremnim temperaturam: Baterije ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam (vročini ali mrazu). Ne shranjujte je v bližini virov toplote, kot so radiatorji ali na neposredni sončni svetlobi.
  • Ne mečite v ogenj: Baterije ne mečite v ogenj, ker lahko eksplodira.
  • Polnite samo z ustreznim polnilnikom: Za polnjenje baterije uporabljajte samo polnilnik, ki ga priporoča proizvajalec.
  • Nadzorujte postopek polnjenja: Med polnjenjem baterije ne puščajte brez nadzora.
  • Ne uporabljajte poškodovanih baterij: Baterije ne uporabljajte, če je poškodovana, na primer če je ohišje počeno ali če baterija pušča.
  • Odlaganje: Baterijo zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi. Litij-ionskih baterij ne odlagajte med gospodinjske odpadke.

Dodatne opombe:

  • Shranjevanje: Baterijo shranjujte na hladnem in suhem mestu.
  • Prevoz: Baterijo prevažajte v ustrezni zaščitni torbici, da preprečite kratek stik.
  • Življenjska doba: Življenjsko dobo baterije lahko podaljšate s pravilnim ravnanjem in shranjevanjem.

Posebna navodila za litij-ionske baterije:

  • Izogibajte se globoki izpraznitvi: Baterije ne izpraznite v celoti.
  • Izogibajte se prenapolnjenosti: Baterije ne prenapolnite.
  • Polnjenje za shranjevanje: Baterijo shranjujte s približno 30–50 % napolnjenostjo, da podaljšate njeno življenjsko dobo.

Opomba:

  • Ta varnostna navodila so splošna navodila. Pred uporabo baterije preberite navodila za uporabo in varnostna navodila proizvajalca.
  • Če imate kakršna koli vprašanja ali težave, se obrnite na proizvajalca ali specializiranega prodajalca.

Spanisch:

Instrucciones generales de seguridad:

  • No apto para niños menores de 14 años: Esta batería no es un juguete. Los niños solo deben usarla bajo la supervisión de un adulto.
  • Riesgo de asfixia: La batería contiene piezas pequeñas que pueden tragarse. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños pequeños.
  • Evite cortocircuitos: Evite tocar los terminales de la batería con objetos metálicos o dejar caer la batería. Esto puede causar un cortocircuito y dañar la batería.
  • No desmonte ni modifique: No intente abrir, desmontar ni modificar la batería.
  • Evite las temperaturas extremas: No exponga la batería a temperaturas extremas (calor o frío). No la guarde cerca de fuentes de calor como radiadores ni a la luz solar directa.
  • No arroje al fuego: No arroje la batería al fuego, ya que puede explotar.
  • Cargue solo con un cargador adecuado: Utilice únicamente el cargador recomendado por el fabricante para cargar la batería.
  • Supervise el proceso de carga: No deje la batería desatendida mientras se está cargando.
  • No utilice baterías dañadas: No utilice la batería si está dañada, por ejemplo, si la carcasa está agrietada o la batería tiene fugas.
  • Eliminación: Deseche la batería de acuerdo con las normativas locales. Las baterías de iones de litio no deben desecharse en la basura doméstica.

Notas adicionales:

  • Almacenamiento: Guarde la batería en un lugar fresco y seco.
  • Transporte: Transporte la batería en un estuche protector adecuado para evitar cortocircuitos.
  • Vida útil: La vida útil de la batería se puede prolongar manipulándola y almacenándola correctamente.

Instrucciones específicas para baterías de iones de litio:

  • Evite la descarga profunda: No descargue la batería por completo.
  • Evite la sobrecarga: No sobrecargue la batería.
  • Carga de almacenamiento: Almacene la batería con una carga de aproximadamente el 30-50 % para prolongar su vida útil.

Tenga en cuenta:

  • Estas instrucciones de seguridad sirven como guía general. Asegúrese de leer el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad del fabricante antes de utilizar la batería.
  • Si tiene alguna pregunta o problema, póngase en contacto con el fabricante o con un distribuidor especializado.

Tschechisch:

Obecné bezpečnostní pokyny:

  • Nevhodné pro děti do 14 let: Tato baterie není hračka. Děti by ji měly používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
  • Nebezpečí udušení: Baterie obsahuje malé části, které mohou být spolknuty. Uchovávejte baterii mimo dosah malých dětí.
  • Zabraňte zkratu: Nedotýkejte se pólů baterie kovovými předměty ani baterii neupusťte. Mohlo by dojít ke zkratu a poškození baterie.
  • Nerozebírejte ani neupravujte: Nepokoušejte se baterii otevřít, rozebrat ani upravovat.
  • Vyvarujte se extrémních teplot: Nevystavujte baterii extrémním teplotám (horku nebo chladu). Neskladujte ji v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory nebo na přímém slunečním světle.
  • Neházejte do ohně: Neházejte baterii do ohně, protože by mohla explodovat.
  • Nabíjejte pouze vhodnou nabíječkou: K nabíjení baterie používejte pouze nabíječku doporučenou výrobcem.
  • Sledujte proces nabíjení: Nenechávejte baterii během nabíjení bez dozoru.
  • Nepoužívejte poškozené baterie: Nepoužívejte baterii, pokud je poškozená, například pokud je kryt prasklý nebo pokud baterie vytéká.
  • Likvidace: Zlikvidujte baterii v souladu s místními předpisy. Lithiové baterie nepatří do domovního odpadu.

Další poznámky:

  • Skladování: Skladujte baterii na chladném a suchém místě.
  • Přeprava: Přepravujte baterii ve vhodném ochranném pouzdře, abyste zabránili zkratu.
  • Životnost: Životnost baterie lze prodloužit správným zacházením a skladováním.

Specifické pokyny pro Li-Ion baterie:

  • Vyhněte se hlubokému vybití: Nevypínejte baterii úplně.
  • Vyhněte se přebíjení: Nepřebíjejte baterii.
  • Nabíjení pro skladování: Skladujte baterii s nabitím přibližně 30–50 %, abyste prodloužili její životnost.

Poznámka:

  • Tyto bezpečnostní pokyny slouží jako obecné vodítko. Před použitím baterie si přečtěte návod k použití a bezpečnostní pokyny výrobce.
  • Máte-li jakékoli dotazy nebo problémy, obraťte se na výrobce nebo specializovaného prodejce.
Modellbauartikel für Modellbauer ab 14 Jahre. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Mindestalter: 14 Jahre. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Erstickungsgefahr aufgrund verschluck barer Kleinteile.

English:
Hobby modells items for modellers aged 14 and up. For use under the direct supervision of an adult. Minimum age: 14 years. Not suitable for children under 36 months. Choking hazard due to small parts that can be swallowed.

Français:
Articles de modélisme pour modélistes à partir de 14 ans. Utilisation sous la surveillance directe d'un adulte. Âge minimum : 14 ans. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque d'étouffement dû à l'ingestion de petites pièces.

Español:
Artículos de modelismo para modelistas mayores de 14 años. Utilizar bajo la supervisión directa de adultos. Edad mínima: 14 años. No apto para niños menores de 36 meses. Peligro de asfixia por ingestión de piezas pequeñas.

Português:
Artigos de modelação para modelistas com idade igual ou superior a 14 anos. Utilizar sob a supervisão direta de adultos. Idade mínima: 14 anos. Não adequado para crianças com menos de 36 meses. Perigo de asfixia devido a peças pequenas que podem ser engolidas

Italiano:
Articoli di modellismo per modellisti dai 14 anni in su. Da utilizzare sotto la diretta supervisione di adulti. Età minima: 14 anni. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Pericolo di soffocamento a causa delle piccole parti che possono essere ingerite.

Български:
Статии за моделиране за моделисти на възраст 14 и повече години. Използвайте под прякото наблюдение на възрастни. Минимална възраст: 14 години. Не е подходящ за деца на възраст под 36 месеца. Опасност от задушаване поради малки части, които могат да бъдат погълнати

Nederlands:
Modelbouwartikelen voor modelbouwers vanaf 14 jaar. Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Minimumleeftijd: 14 jaar. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden.

Polish:
Artykuły modelarskie dla modelarzy w wieku od 14 lat. Używać pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Minimalny wiek: 14 lat. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Ryzyko zadławienia z powodu małych części, które mogą zostać połknięte.

Dansk:
Modelleringsartikler for modelbyggere på 14 år og derover. Brug under direkte opsyn af voksne. Minimumsalder: 14 år. Ikke egnet til børn under 36 måneder. Kvælningsfare på grund af små dele, der kan sluges.

Eesti keeles:
Modelleerimisartiklid modelleerijatele alates 14. eluaastast. Kasutada otsese täiskasvanu järelevalve all. Minimaalne vanus: 14 aastat. Ei sobi alla 36 kuu vanustele lastele. Allaneelamisoht väikeste osade tõttu, mida võib alla neelata.

Finnish:
Mallinnusartikkelit vähintään 14-vuotiaille mallareille. Käyttö suorassa aikuisen valvonnassa. Vähimmäisikä: 14 vuotta. Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Tukehtumisvaara, koska pieniä osia voi niellä.

Ελληνικά:
Άρθρα μοντελισμού για μοντελιστές ηλικίας 14 ετών και άνω. Χρήση υπό την άμεση επίβλεψη ενηλίκων. Ελάχιστη ηλικία: 14 έτη. Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών. Κίνδυνος πνιγμού λόγω μικρών τμημάτων που μπορεί να καταποθούν

Gaeilge:
Míreanna tógála múnlaí do thógálaithe samhlacha atá 14 bliana d’aois agus níos sine. Úsáid faoi mhaoirseacht dhíreach duine fásta. Aois íosta: 14 bliana. Níl sé oiriúnach do leanaí faoi 36 mí. Contúirt plúchadh mar gheall ar chodanna beaga is féidir a shlogadh.

Irski:
predmeti za izradu modela za graditelje modela od 14 i više godina. Koristite pod izravnim nadzorom odrasle osobe. Minimalna dob: 14 godina. Nije prikladno za djecu mlađu od 36 mjeseci. Opasnost od gušenja zbog sitnih dijelova koji se mogu progutati.

Latviešu valodā:
Raksti par modelēšanu modelētājiem vecumā no 14 gadiem. Lietošana tiešā pieaugušo uzraudzībā. Minimālais vecums: 14 gadi. Nav piemērots bērniem līdz 36 mēnešu vecumam. Aizrīšanās briesmas mazu detaļu dēļ, kuras var norīt.

Lietuvių kalba:
modeliavimo straipsniai, skirti 14 metų ir vyresniems modeliuotojams. Naudoti tiesiogiai prižiūrint suaugusiesiems. Minimalus amžius: 14 metų. Netinka jaunesniems nei 36 mėnesių vaikams. Užspringimo pavojus dėl mažų dalių, kurias galima praryti.

Romanian:
Articole de modelare pentru modelatori cu vârsta de peste 14 ani. Utilizați sub supravegherea directă a adulților. Vârsta minimă: 14 ani. Nu este potrivit pentru copiii sub 36 de luni. Pericol de sufocare din cauza părților mici care pot fi înghițite

Malti:
Oġġetti tal-bini tal-mudelli għall-bennejja tal-mudelli minn 14-il sena 'l fuq. Uża taħt is-superviżjoni diretta ta 'adult. Età minima: 14-il sena. Mhux adattat għal tfal taħt is-36 xahar. Periklu ta’ soffokazzjoni minħabba partijiet żgħar li jistgħu jinbelgħu.

Swedish:
Modelleringsartiklar för modellerare från 14 år och uppåt. Används under direkt överinseende av vuxna. Minimiålder: 14 år. Inte lämplig för barn under 36 månader. Risk för kvävning på grund av små delar som kan sväljas

Slovenčina:
Modelárske články pre modelárov od 14 rokov. Používajte pod priamym dohľadom dospelej osoby. Minimálny vek: 14 rokov. Nevhodné pre deti mladšie ako 36 mesiacov. Nebezpečenstvo udusenia kvôli malým častiam, ktoré môžu byť prehltnuté

Slovenščina:
članki o modeliranju za modelarje, stare 14 let in več. Uporabljajte pod neposrednim nadzorom odrasle osebe. Najnižja starost: 14 let. Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev. Nevarnost zadušitve zaradi majhnih delov, ki se lahko pogoltnejo

Čeština:
Modelářské články pro modeláře od 14 let. Používejte pod přímým dohledem dospělých. Minimální věk: 14 let. Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Nebezpečí udušení kvůli malým částem, které mohou být spolknuty.

Magyar:
Modellező cikkek 14 éves és idősebb modellezők számára. Felnőttek közvetlen felügyelete mellett használható. Minimum életkor: 14 év. Nem alkalmas 36 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára. Fulladásveszély a lenyelhető apró részek miatt.

0 von 0 Bewertungen

Durchschnittliche Bewertung von 0 von 5 Sternen

Bewerten Sie dieses Produkt!

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen Kunden.